Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
connaissez vous la fête de l'épiphanie???
voici la petite histoire pour se qui ne connaisse pas!!!!
Aujourd'hui, premier dimanche de l'année, c'est l'épiphanie. youpi!!!
Après le Noel et le nouvel an, c'est au tour d'une autre fête de faire son apparition, l'épiphanie.
Cette fête est à la fois chrétienne et païenne.
Qu'est ce que l'épiphanie ?
C'est la célébration de la présentation de Jésus aux rois mage le deuxième dimanche après Noël. Pour fêter cela, on va manger la galette à la frangipane ou à la compote de pomme. ( moi je préfére a la Frangipane, hahaha)
Surtout le pâtissier doit y mettre une fève qui fait le bonheur des enfants. (tout les ans c'est moi qui tombe dessus et du coup mes fréres et soeurs ne sont pas contant, lol, j'y peus rien moi!)
Celui qui trouve la fève, pourra choisir sa reine (ou son roi).
Si la galette se mange le dimanche de l'épiphanie, sa dégustation déborde chaque année. On la trouve encore en fin de janvier dans les pâtisseries.
les japonais on t'ils une fête semblable???
voila, j'espere que se petit texte a plus, moi personnellement j'en ai l'eau a la bouche!!!
bonne dégustation! (crac, aie ma dent...)
Traduction/翻訳: yossy
公現祭を知っていますか?
知らない人のために、ちょっとしたお話です!!!
今日は、年の第1日曜日、公現祭です。やったー!
クリスマスとお正月の後は、もう一つの出現のお祭り、公現祭の出番です。
このお祭りは、キリスト教の祭りであると同時に、異教徒の祭りでもあります。
公現祭とは何か?
クリスマス後の第二日曜日にイエスが東方三博士に会ったことを祝っています。お祝いに、アーモンドクリームか林檎のコンポートの入ったガレットを食べます。(私はアーモンドクリームが好き、ははは)
特に、菓子職人は、子供たちに幸運をもたらす「フェーヴ(そらまめ)」をガレットに入れなくてはいけません。(毎年当たるのは私で、兄弟たちには縁がないの(笑)、ってどうしようもないでしょ!)
「そらまめ」を見つけた子は(王様・女王様で)、自分の女王・王を選べます。
ガレットは公現祭の日曜日に食べるので、毎年味わう機会がいっぱいあります。1月末になってもまだケーキ屋さんにあります。
日本には似たようなお祭りありますか?
以上、こんなちょっとした記事で楽しんでもらえたら。私個人としては、よだれモンです!
いただきマース!(ガリッ…痛っ、歯が…)
Last edited by yossy (2010-01-06 17:46:55)
Offline
Salut Sandy, merci pour la présentation de l'épiphanie !!!
Tu es vraiment accro aux sucreries
un autre article consacré à ce sujet;
http://france24h.free.fr/forum/viewtopic.php?id=309
Offline
oui je n'ai pas choisi la patisserie pour rien!!! lol
Offline
Salut miyavi ! Merci pour l'article.
Je n'ai jamais mangé la galette des rois, mais je fais collection de fèves grâce à mes correspendantes français. Ce sont tout mignions.
Maintenant, j'ai les fèves d'Astérix et Baba-papa. ^^
このガレットは食べたことないんですが、フランスのお友達にもらったりしてフェーヴを集めています。とても可愛いですね。
今のところ、アステリクスのフェーヴとバーバパパのフェーヴを持っていますよ。^^
Offline
Grâce à une personne qui nous a parlé d'un gâteau délicieux, je sens en vouloir goûter tant, donc si tu avais quelque photos de ça, ce serait être tout facile à bien connaître. Ah bon, j'ai une petite
question: qu'est ce que la fève dont tu parles ici ?
Last edited by J'aime La France (2010-01-05 16:00:43)
Offline
coucou
moi je ne fait pas la collection mais je les gardes et je les donnes a ceux qui en font la collection donc si tu les veux tamama je peux te les données!!!!
la fève dont je parle ben enfaite y'en a plusieurs des million et différente en plus sa peus etre des animaux des personnes des masques.............
voici des photos!!!!!!!!
la galette des rois:
voici quelques exemples de fèves que vous pouvez trouver dans la galette des rois!!!
Offline