Franponais [フランポネ] 24h - Forum - 掲示板

Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…

Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。

Annonce - お知らせ

Inscription ユーザ登録
Veuillez vous inscrire au forum en cliquant sur ce lien. Merci pour votre aide pour lutter contre le spam.
新規ユーザー登録はこちらのリンクからお願いします。spam書き込み阻止のため、ご協力をお願いします。

#1 2009-09-09 10:09:27

atori
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: 東京都
Date d'inscription - 登録日: 2009-09-09

日本の女の子”森ガール” / la mode du Japon

みなさん、日本で今注目されているファッションをご存知ですか?

ゴスロリ、ロリータ、姫系のファッションは雑誌「KERA」と言う雑誌で

特集されています。

今、エコブームの影響か、日本では癒しを求めて”森ガール”という

ファッションが若い子に流行しています。


無印良品などのナチュラル系のカラーで構成されたリラックスした洋服です。

漫画の「ハチミツとクローバー」(ハチクロ)に出てくる美大生の格好を

真似したものです。

森の中にいるような感じの女の子=森ガール(mori girl)です(笑)

日本の女優さんだと、宮崎あおいさん、蒼井優さんのような

自然体の女の子のファッション(あまり化粧をしない)が人気です。


みなさんは、どんな女の子の格好が好きですか?big_smile

Traduction/翻訳: Le Piaf

Bonjour tout le monde, connaissez-vous la mode du Japon ?

Les modes lolita, gothic lolita ou hime kei ("princesse") sont réunies dans le magazine KERA.

Ces derniers temps, l'écologie étant à la mode, des jeunes filles qui se font appeler mori girls ("filles de la forêt") font leur apparition.

Elles portent des vêtements sans marque, aux couleurs naturelles, et agréables à porter.

Elles imitent les jolies étudiantes du manga Hachimitsu to Clover (Honey and Clover).

Ce sont des filles qui semblent vivre dans la forêt, d'où le terme mori girls. big_smile

Aoi Miyazaki et Yû Aoi sont des actrices qui suivent ce mouvement populaire des filles naturelles (peu maquillées).

Et vous, quel style de filles aimez-vous ? big_smile

 

Offline

 

#2 2009-09-11 09:26:19

Tamama
Admin - 管理人
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: Nagoya-Japon
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-23
Website

Re: 日本の女の子”森ガール” / la mode du Japon

あとりさんこんにちは!
「森ガール」という言葉があるんですね。はじめて知りました。
今年の流行なんですか?

私も蒼井優ちゃん大好きです。
髪型とか真似したいけど、なかなか上手にできなくて。

「森ガール」について、フランスの皆さんにも分かりやすいように
なにか写真とかリンクとかあればお願いします。


Corrigez-moi si mon français est mauvais, s'il vous plaît.

Offline

 

#3 2009-09-11 09:39:52

Le Piaf
Admin - 管理人
Homme - 男性
Age - 年齢: 38
From: Daegu, Corée du Sud
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-21

Re: 日本の女の子”森ガール” / la mode du Japon

Tamama a écrit - による投稿:

*どなたか、フランス語訳をおねがいします。

仕事中だから、少しずつするね!


Le Piaf (スズメ)

Offline

 

#4 2009-09-12 17:58:49

Le Piaf
Admin - 管理人
Homme - 男性
Age - 年齢: 38
From: Daegu, Corée du Sud
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-21

Re: 日本の女の子”森ガール” / la mode du Japon

やっと終わりました!
自然体の女の子は「森ガール」というのは知りませんでした。教えてくれてありがとうございました!
宮崎あおいさんも蒼井優さんも可愛いと思います。あまり化粧をしないと、実際の美しさが現れるかもしれませんね。

Je ne savais pas que les filles naturelles se font appeler les "filles de la forêt". Merci pour l'explication !
Je trouve aussi que Aoi Miyazaki et Yu Aoi sont très mignonnes. Peut-être que sans maquillage, on voit leur vraie beauté.


Le Piaf (スズメ)

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson